-
1 reflexión del sonido
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidorus реверберация (ж), отражение (с)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > reflexión del sonido
-
2 reflexión del sonido
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidodeu Nachhall (m), Schallreflexion (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reflexión del sonido
-
3 reflexión del sonido
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidoeng reverberationБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > reflexión del sonido
-
4 reflexión del sonido
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidofra réverbération (f)Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > reflexión del sonido
-
5 reverberación
f.reverberation, resonation, echo, resounding.* * *1 reverberation, reflection* * ** * ** * ** * *1 (de la luz) reflectionla reverberación de la luz en el agua the shimmering o reflection of the light on the waterla reverberación de los faroles the glare of the streetlights2 (de sonido) reverberation* * *1. [de sonido] reverberation2. [de luz, calor] reflection* * *f1 shimmering, reflection2 de sonido reverberation -
6 reverberación
rrɛbɛrbera'θǐɔnfsustantivo femenino2. [de luz, calor] Widerschein derreverberaciónreverberación [rreβerβera'θjon] -
7 reverberación
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidorus реверберация (ж), отражение (с)Seguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > reverberación
-
8 reverberación
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidodeu Nachhall (m), Schallreflexion (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reverberación
-
9 reverberación
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidoeng reverberationБезопасность и гигиена труда. Испано-английский > reverberación
-
10 reverberación
spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidofra réverbération (f)Безопасность и гигиена труда. Испано-французский > reverberación
-
11 отражение звука
-
12 reverberation
reverberación, reflexión del sonidoEnglish-Spanish dictionary of labour protection > reverberation
-
13 отражение
rus реверберация (ж), отражение (с)spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > отражение
-
14 реверберация
rus реверберация (ж), отражение (с)spa reverberación (f), reflexión (f) del sonidoБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > реверберация
-
15 repercusión
f.1 repercussion, consequence, incidence.2 reverberation.* * *1 repercussion* * *SF1) (=consecuencia) repercussionde amplia o de ancha repercusión — far-reaching, with profound effects
tener repercusión o repercusiones en — to have repercussions on
2) [de sonido] repercussion; (=reverberación) reverberation, echo* * *a) ( de sonido) reverberationb) ( impacto)c) ( consecuencia) repercussion* * *= impact, implication, repercussion, after effect [after-effect].Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. Chapter 25 deals with uniform titles, and its implications are considered in chapter 11.Ex. The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.----* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* repercusiones = aftermath, aftershock, ramifications, fallout.* repercusiones del cambio = impact of change.* repercusión negativa = backlash.* tener gran repercusión = be far reaching.* * *a) ( de sonido) reverberationb) ( impacto)c) ( consecuencia) repercussion* * *= impact, implication, repercussion, after effect [after-effect].Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: Chapter 25 deals with uniform titles, and its implications are considered in chapter 11.Ex: The installation of automation in libraries has some repercussions on their organisation.Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.* de gran repercusión = far-reaching, wide-reaching, far-ranging.* repercusiones = aftermath, aftershock, ramifications, fallout.* repercusiones del cambio = impact of change.* repercusión negativa = backlash.* tener gran repercusión = be far reaching.* * *1 (de un sonido) reverberation2(eco, resonancia): sus diseños han tenido gran repercusión her designs have made a great impact3 (efecto, consecuencia) repercussionla ley tuvo amplias repercusiones en la industria the law had widespread repercussions throughout the industryno se sabe qué repercusiones tendrá este cambio no-one knows what impact o effects this change will have* * *
repercusión sustantivo femenino ( consecuencia) repercussion
repercusión sustantivo femenino
1 (consecuencia) repercussion: la medida no ha tenido repercusiones, the measure has had no repercussions
2 (resonancia, trascendencia) impact
' repercusión' also found in these entries:
Spanish:
incidencia
- nula
- nulo
English:
ambit
- repercussion
- reverberation
- implication
* * *repercusión nf1. [de sonido] reverberation2. [eco] impact;el tratado tuvo repercusión en todo el mundo occidental the treaty had an impact throughout the Western world3. [consecuencia] repercussion;el atentado tendrá graves repercusiones en el proceso de paz the attack will have serious repercussions on the peace process* * *f figrepercussion* * * -
16 reverberar
v.1 to reverberate (sonido).El oboe reverbera The oboe reverberates.2 to boom to.Me reverbera el altoparlante The loudspeaker booms to me.3 to reflect light.El cromo reverbera Chrome reflects light.* * *1 to reverberate, reflect* * *VI1) [luz] to play, be reflected; [superficie] to shimmer, shine; [nieve] to glarela luz reverberaba en el agua — the light played o danced on the water
2) [sonido] to reverberate* * *verbo intransitivoa) ( destellar)el sol reverberaba en los vidrios — the sun glittered o sparkled on the windowpanes
b) sonido to reverberate, echo* * *= reverberate, resonate, resound.Ex. The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex. It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.* * *verbo intransitivoa) ( destellar)el sol reverberaba en los vidrios — the sun glittered o sparkled on the windowpanes
b) sonido to reverberate, echo* * *= reverberate, resonate, resound.Ex: The film was narrowly endorsed by the ALA only after a heated and violent debate which is still reverberating = La película fue apoyada por la ALA con un estrecho margen después de un debate violento y acalorado que todavía resuena.
Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.Ex: It has resounded through successive grandiose pronouncements in the major library inquiries of the century, the library as `the centre of the intellectual life of the area which it serves'.* * *reverberar [A1 ]vi1(destellar): las estrellas reverberaban en la oscuridad de la noche the stars twinkled in the darkness of the nightel sol reverberaba en los cristales the sun glittered o sparkled on the windowpanesreverberaba en la nieve it sparkled o glistened on the snow2 «sonido» to reverberate, echo* * *reverberar vi1. [sonido] to reverberate2. [luz, calor] to reflect;el sol reverberaba sobre las aguas the sunlight glinted on the water* * *v/i1 de luz shimmer, reflect2 de sonido reverberate* * *reverberar vi: to reverberate♦ reverberación nf -
17 eco
f.(ultrasound) scan (informal) (ecografía).m.1 echo.en este patio hay eco there's an echo in this courtyardoímos el eco de sus voces we heard the echo of their voices2 rumor.el eco lejano de los tambores the distant sound of the drumsaún resuenan los ecos del escándalo the scandal still hasn't quite died downecos de sociedad society column, gossip column* * *1 echo2 figurado echo, response\hacerse eco de to echoecos de sociedad gossip column sing* * *noun m.* * *SM1) (=sonido) echo2) (=reacción) echodespertar o encontrar eco — to produce a response (en from)
la llamada no encontró eco — the call produced no response, the call had no effect
tener eco — to catch on, arouse interest
* * *masculino (Fís) echo* * *= echo [echoes, -pl.], rumblings.Ex. No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.Ex. The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.----* amortiguar el eco = deaden + echo.* encontrar eco = find + echo in.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hallar eco = find + echo in.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *masculino (Fís) echo* * *= echo [echoes, -pl.], rumblings.Ex: No echo of so frightening a concept, 'class', ever lingers within the hushed precincts of our libraries.
Ex: The world was becoming smaller & more claustrophobic with the rumblings of war in Europe.* amortiguar el eco = deaden + echo.* encontrar eco = find + echo in.* hacer eco = echo, resonate.* hacer eco de = echo.* hallar eco = find + echo in.* todavía + poderse + escuchar los ecos de = echo + still resound from.* * *( Fís) echoaquí hay eco there's an echo herela cueva tiene eco there's an echo in the cavelos gritos hacían eco en el valle the shouts echoed around the valleytardará en extinguirse el eco de lo ocurrido the repercussions of these events will take some time to die downel disco tuvo escaso eco comercial the record made little commercial impactel discurso ha tenido mucho eco en el extranjero the speech has aroused a great deal of interest overseassu estilo tiene ecos surrealistas there are certain surrealistic elements to his stylehacerse eco de algo to echo sthse han hecho eco del llamamiento del obispo they have echoed the bishop's appealCompuesto:mpl society news* * *
eco sustantivo masculino (Fís) echo;
hacer eco to echo
eco sustantivo masculino
1 (reverberación) echo
2 (rumor) rumour: nos llegaron ecos de su boda, we heard a rumour of her marriage
ecos de sociedad, gossip column sing
3 (alcance, propagación) impact: su dimisión tuvo mucho eco, his resignation aroused great interest
♦ Locuciones: hacerse eco de, to echo
' eco' also found in these entries:
Spanish:
repercutir
- resonancia
- ecológico
- medio
- resonar
- retumbar
English:
echo
- eco-friendly
* * *eco1♦ nm1. [de sonido] echo;en este patio hay eco there's an echo in this courtyard;oímos el eco de sus voces we heard the echo of their voices;hacerse eco de algo [dar noticia] to report sth;[repetir] to echo sth;todos los periódicos se hicieron eco de lo ocurrido all the newspapers reported what happened;tener eco to arouse interest;su última novela tuvo poco eco her latest novel failed to arouse much interest;el suceso tuvo eco entre la prensa internacional the incident aroused interest in the international press2. [rumor] rumour;el eco lejano de los tambores the distant sound of the drums;aún resuenan los ecos del escándalo the scandal still hasn't quite died downecos de sociedad society column3. Informát echo♦ nfFam [ecografía] (ultrasound) scaneco2 interjAm Fam exactly, absolutely;¿entonces lo llamo a las once? – eco I'll phone you at eleven then? – fine;¿me pasan a buscar por casa? – eco will you pick me up at home? – sure* * *m echo;hacerse eco de algo echo sth;tener eco fig make an impact* * *eco nm: echo* * *
См. также в других словарях:
Reverberación — Saltar a navegación, búsqueda La reverberación es un fenómeno derivado de la reflexión del sonido consistente en una ligera prolongación del sonido una vez que se ha extinguido el original, debido a las ondas reflejadas. Estas ondas reflejadas… … Wikipedia Español
reverberación — (Del lat. reverberatĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de reverberar. 2. Reflexión difusa de la luz o del calor. 3. Acús. Reforzamiento y persistencia de un sonido en un espacio más o menos cerrado. 4. Quím. Tratamiento de minerales realizado en un … Diccionario de la lengua española
Sonido — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor princi … Wikipedia Español
Reverberación — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de reverberar la luz o el calor sobre una superficie. SINÓNIMO reverbero 2 FÍSICA Persistencia de un fenómeno sonoro en un recinto o lugar cerrado, después de haber cesado la emisión del mismo: ■ un buen … Enciclopedia Universal
reverberación — {{#}}{{LM R34230}}{{〓}} {{SynR35075}} {{[}}reverberación{{]}} ‹re·ver·be·ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Reflejo de la luz en una superficie brillante. {{<}}2{{>}} Permanencia de un sonido en un espacio más o menos cerrado después de haber… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Tambor del Bruch — Estatua al tamborilero del Bruch. El Tambor del Bruch (en catalán el timbaler del Bruc, el tamborilero del Bruch o también conocido popularmente como El Niño del Tambor) es el nombre de una leyenda formada a partir de hechos ocurridos en 1808… … Wikipedia Español
Tiempo de reverberación — Sonido con diferentes tiempos de reverberación Repetición de un mismo sonido, cada vez con mayo … Wikipedia Español
Reflexión (sonido) — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Fenómeno 2 Características 3 Acústica 4 Fenómenos relacionados … Wikipedia Español
Técnica del par espaciado — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Síntesis (sonido) — La síntesis, en el caso del sonido, consiste en la obtención de sonidos nuevos, gracias, entre otras cosas a la superposición de sonidos puros, a la filtración del ruido o a la variación de frecuencias. Existen diferentes métodos de síntesis,… … Enciclopedia Universal
Técnica del par coincidente — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español